分卷阅读428(2 / 2)

要不是不太礼貌,他会问他一大早喷什么喷,但这么说肯定是不行的,就这样克罗斯都不高兴和有点迟疑地把嘴唇微微抿起来了,抬起袖子闻自己:“是吗?”

“骗你的。”卡尔笑着说:“我喜欢这个味道。——吃小蛋糕吗?特意给你留的。”

“大家都有?托马斯有吗?”

“我们几个颁奖典礼完了没回去,昨天就在这儿,早上一起吃饭的,哪里需要留东西给他。”

“我也吃过早餐了。”

“没事,不喜欢就放这儿。”

克罗斯却又要拿走:“这个写着我名字,我才不给别人。”

卡尔有点想笑:“好好好。”

克罗斯去放行李,他才发现对方难得不讨厌他一回,没忍住又笑了一下。

好心情也许主要是友谊赛比较轻松吧,卡尔想。

虽然外界的气氛一点也不轻松就是了。

清晨,工人呐喊的声音划破还雾蒙蒙的空气,哈出一团团白雾,巨型的卡尔海报在很多商圈大楼外被机器缓缓展开。与此同时随着还带着油墨香的报纸被运到一个个售卖点,晨间体育新闻播报着一周重要的、值得关注的赛事讯息,一个用料扎实、语言极具感染力的长篇严肃新闻报道也忽然在社媒和网络媒体上被疯传疯转:

“冷酷的完美:卡尔·海尔曼的家人究竟‘消失’在他人生的哪个角落?”

第113章 小卡

在范加尔到来后, 所有人好像都预感到,这个赛季他们真的要不一样了。

尽管赛季开局他们一度天胡,德甲踢到第四轮才赢了第一场比赛, 三线作战前十三场赛事仅仅赢了五场比赛,欧冠小组赛里更是被小球队双杀, 一度在出局边缘紧急摇晃, 搞得范加尔被大骂给你一个卡尔还能输成这样,会不会踢?

但自从他们9月12日5:1大胜多特蒙德开始,一切都好起来了。再到欧冠小组赛里4:1大胜意甲霸主尤文图斯后绝地反击逆转出线后, 这赛季更是彻底起飞了。

其实前面多年努力虽然没能开花结果,这个果当然就是指欧冠,但也不算一无所有, 他们拿了很多联赛冠军和德国杯冠军, 还积累了许多惨痛的、只有亲身经历和忍受失败才能积累的经验。

卡尔今年21岁, 已开始踢自己的第五个职业赛季, 如果让别人来看,职业生涯最初的黄金成长期一直没有真正的名师和名帅指教似乎是一件有点遗憾的事,但卡尔不断在如今的训练场上想到,如果他不是已经踢到第五个年头, 他一定会被范加尔重用吗?

他也不断想到, 如果拜仁没有之前的不断试错,和这几年买人的积累,新赛季会立刻腾飞吗。

甚至说如果没有这几年平均一个赛季就要换一次主帅的动荡, 队里的球星也不会这么容易老实——大家都受够折腾了, 在克林斯曼这类熬鸡汤是专业的、做战术是三流的类型主帅衬托下,带着十足专业架势和丰功累绩落地的范加尔就显得格外不同了。

“我带着阿贾克斯所向披靡的年代,你们很多人还在球场上像小笨蛋一样抹鼻涕呢。十几年来, 我没有一天、没有一年离开过欧洲赛场,我提拔起的好球员不计其数,同样的,我开除掉的球星也不计其数。管你是什么大牌,拿多高的工资,念了多少年青训,和主席关系多么多么好,不愿意好好踢就滚蛋!”

“收起你们的小脾气、小花招,我可不是之前的那些年纪轻轻的笨蛋教练——你们现在崇拜的穆里尼奥,十年前不过是我的翻译。刚拿了六冠王的瓜