分卷阅读53(1 / 2)

永远讨厌布朗太太了,谁叫她有一张说人坏话的嘴。”

赛琳娜翻了个白眼,“谁在乎你讨不讨厌,我们的妈妈我们自己喜欢。”

“好了,”布朗先生赶紧阻止这场纷争,“孩子们,别吵嘴啦,在这美好的日子里,请你们暂时摒弃前嫌,快快乐乐地玩一玩吧。”

这话说得倒也在理,对小女孩来说,参加聚会是件多么新奇有趣的事儿啊,为了这,也不是不可以暂时放下恩怨,尽情享受聚会的快乐时光。

大人有大人的社交,孩子有孩子的话题,小孩子并不愿老是跟在大人身边——那太无聊,太拘束了。

对此,莫莉早有准备,她将小伙伴们领到了自己的房间,那里已经准备好了茶点,可以供她们在里面说说笑笑,自自在在地度过一两个钟头。

大部分女孩第一次见到莫莉的房间,她们很有兴趣地打量着这里,对书桌上的木偶娃娃啧啧称叹——这是玛希让班森给莫莉买的玩具,玛希认为小孩子多多少少是应该有一些玩具的。

精美的胡桃木衣柜也吸引了一些目光——莎莉的爸爸,戴维斯先生的手艺,结实而不失美观,里面挂着莫莉的裙子。

墙上的挂画更是引起了众人的围观。

“这幅画是你画的吗,莫莉?画得可真好啊。”温妮兴致勃勃地评价道。

“不,这是莎莉画的,”莫莉非常高兴地指着画上的两个沙漏人,介绍道,“你们看出来了吗,左边的那个是我,右边的那个是莎莉。”

女孩们异口同声称赞道:“太生动啦,太形象啦,跟你们长得一模一样,真是无与伦比的写实画作呀。”

莎莉被夸得脸蛋红红的,害羞地说:“请别这样夸我,再夸我都要不好意思啦。”

莫莉却迫不及待要让更多人看到好朋友莎莉的才华,她翻出莎莉为她的故事画的那三张插画,分享给大家伙儿看,

第一张是一个沙漏人躺在一块板子上(也许那块板子是张床?),两根直线代表了紧闭的双眼——这是重病身亡的莫莉。

第二张是一个沙漏人跪在一个正方形(其实是墓碑啦)前面,圆溜溜的脸上两道鲜红的印子——这是坟前泣血的莎莉。

第三张是一个躺着的沙漏人,两眼圆睁,象征着她死不瞑目,胸前一大块红色——这是咳血而亡的尤拉。

女孩们对这三幅画穷尽溢美之词,同时也对画作背后的故事产生了兴趣。

尤拉主动说:“要我替大家念念这个故事吗?我敢打赌,只要听了这个故事,没有一个人能忍住不掉眼泪。”

这听起来有意思极了,大家一致请求尤拉来念这个故事。

于是,尤拉捧着手稿,声情并茂地念了起来。

女孩们围坐成一圈,屏息凝气,安静聆听。

“……‘莎莉,莎莉!’,她于临终之际呼唤着这个名字,却无人应答。

她知道她挚爱的姐妹正与另一个女孩嬉戏玩闹,并不记得这世上还有一个重病的她……

……她不断地呼唤着,呼唤着,凄厉的呼唤着,而后呼声渐弱……

她终于死了,直到生命的最后一刻,也没能见到想见的那个人……”

听众个个泪眼汪汪,好像下一刻就要哭出来似的。

尤拉吸了吸鼻子,嗓音中带上一些哽咽、但她坚强地继续念了下去:“……那负心人跪在坟前,两行血泪滚滚而下。

她是如此的悔恨,可一切终究无法挽回,她只能亲吻着洁白的大理石墓碑,一一痛述自己的过失,‘莫莉,都是我的错,我不该受到那坏女孩的引诱,以至于没能见到你最后一面,我是多么的懊悔,多么的痛苦啊——直到失去你的那一刻,才终于明白我真正爱的姐妹只有你一个!’

……”

读到流下血泪的地方,房间内出现了小小的啜泣声,似乎大家都为这凄美的故事而动容。

甚至有一个特别沉浸的女孩,忍不住指责道:“你干嘛要引诱莎莉同你玩呢,尤拉,你怎么这么坏呀!”

不过,当尤拉念到最后一部分,她咳血而死的地方,没人对她有意见了,因为她的下场实在太惨了——即便她引诱了莎莉,害得两个好朋友至死不能相见,也不能不为她悲惨的结局发出一声同情的叹息。

故事在一首小诗中结尾:

“我爱她,她不爱我