第六十六章(1 / 2)

炖牛尾汤的残羹被端走,面前又换上一盘梭鱼丸,埃洛伊斯换了一副更小点儿的餐具来品尝。()

?祙?楲????魒????葶?????_非?譎,??????葶恏N??N????

?想看冻京橙的《十九世纪女裁缝》吗?请记住[]的域名[()]?『来[]*看最新章节*完整章节』()

“过两日我要请假回父母家一趟取东西,那都是我学手艺时一点点攒的工具和样板,兴许能用的上。”

安柏瓦的父母家在纽约州内,一整天的时间就足够往来,他摸着下巴,思索着打算把家里藏在地板下的积蓄拿到城里来备用。

“那你送样衣的时间就得推迟,赶不上我们俩的进度了。”范妮沾沾自喜,又瞬间回过神来,回归现实考量:“不对,咱们都是要离开那儿的人了,还管那么多做什么?”

她蹙着眉看向埃洛伊斯:“还有,要是几周后就要开店,你打算拿什么给我发工钱?发多少?可不能耽误我置办夏装。”

埃洛伊斯将鲜甜的食物咽下肚,使餐巾擦了擦嘴,内心感叹,她终于将话题转移到关键上了。

“所以,你们先别激动,听我说会儿。”埃洛伊斯顺势将关于客源上可走的路子告知了他们。

“我的手上留了些本钱,度过起步的几周,没什么大问题。拿薪水的方式,你们可以单一选择,是要稳定的周薪,还是要分红。”

“现在我还没有同时给薪水和分红的能力。”

听她的话,像是早为此做了准备。

巴顿和安柏瓦都十分明确,前者做杂活儿,他表示自己肯定是愿意拿周薪的,只要不低于十美元一周他就能干。

而后者直言自己要根据营业额分红,多少都可以。且可以投点钱,但被埃洛伊斯严词拒绝。

“不是我连钱都不想要了,而是现在一切都还没有定数,也不知道那些路能不能走得通,万一要是让你亏了本钱,那岂不是大罪过?”

还有一条,她不能被削弱话语权。

安柏瓦本就是想验证自己的手艺,也不强求什么,就答应了。

范妮对这两者有些犹豫,“我还得再想两天,万一能顺利,那选分红好,可万一不顺利呢?”

她在思索,她对埃洛伊斯的信任和那点莫名的友谊能抵得过真金白银的磨炼吗?

“现在还有的是时间考虑,我不着急,你们也不用着急,眼下还有许多的活要干呢,默肯夫人的订单,怎么也得做好了再走,算是对得起人。”

叙话到了末尾,他们盘子里都空了,往窗外一看,才恍惚发觉已经是夜了,付过账单,他们顺路的一道走了,埃洛伊斯独自回家。

房子里,特莉在厨房内收拾,用白布擦盘子上的水痕,放进橱柜,托马斯在外面清理桌子。

她知道,但凡七点过了埃洛伊斯还没回来,那就是在与同事们一起吃晚餐,不用等她。

但今天也不知道是怎么了,露易丝也还没有回家来,准备的四人份炖菜,到最后却只有两人吃,还剩下许多,放在烤箱上热。

() 最近是酒店的淡季,她应该不忙才对。()

邖?????葶?????妗?祙鱥??齷虎齷?

?想看冻京橙写的《十九世纪女裁缝》第六十六章吗?请记住.的域名[()]?『来[].看最新章节.完整章节』()

“埃洛伊斯,露易丝有告诉过你,她今天有什么事儿吗?怎么这时候还没回家?”

“啊?不知道呀,她没说过……”埃洛伊斯在门边将鞋底儿擦干净,继续往里走。

今天她回家的时间已经算晚,家里连晚餐都吃过了,露易丝还没回来,会不会出什么事儿了?

埃洛伊斯不信任城里的治安,脑子里闪过了许多的危险画面,正打算叫上托马斯一起出去沿着必经之路找她。

还没等她开口,身后的门却“吱呀”一声被推开。

露易丝进了屋子,她胳膊腿儿具在,发型有些松了,面带土色,径直往客厅的沙发上瘫倒,长叹一口气。

埃洛伊斯楞了一会儿:“你这是怎么了?遇到劫匪了还是怎么的。”

“没什么,加班而已。”

她的精神有些涣散,起身来,趴在餐桌上狼吞虎咽,吃了一大碗还温热的炖菜,才疲惫地徐徐道来:

“今天本来好好的,那默肯夫人与本杰明夫人在雪榈饭店用餐聚会,本杰明夫人不知道从哪听闻她儿子乔约翰.本杰明最近与一个女演员走的近,便亲自光临了酒店,守着问他的话,并敲打他。”

那位神通广大的贵妇人,与她的州长丈夫并不亲密,二人一个住在州府官邸,一个住在长岛,由于她娘家有比州长更实权的官儿,故而许多人只叫她本杰明夫人,而不是州长夫人。

她的大驾光临,叫整个利兹酒店都陷入了一阵忙乱,对于默肯一家子来说,这酒店只个低调简陋的落脚点,不用来待客,只是睡觉的地方而已,不会过分苛刻谁。

对于酒店来说,也只是有钱又好说话的大客户,仔细伺候就行了。

可本杰明夫人却不是,她老人家出自政坛名门望族,又在如今的纽约上流圈子里话语权相当大,身份地位不一样。

老板和经理亲自来接待她,就像接见女王那样小心翼翼,一点也不敢隐瞒的回答她关于他儿子的动向。

做老板的都要这样卑躬屈膝,更别说露易丝。

她更是提着心在套间外走廊里,整整站立不动呆了两三个小时,随时等着被差遣,还要忍着不在本杰明夫人身边的那些随行人员面前露怯。

后头人走了,露易丝才听经理复述屋内的景况,他说,那位倒霉的纨绔见了他母亲跟老鼠见了猫一样。