分卷阅读108(2 / 2)

但是伯爵对此?十分当真,他本来就是个活在过去荣光中的可怜人?:“假使我获胜,你,威廉·奈廷格尔,永远不?得再见路易斯·温莎,也不?得宣扬你与奈廷格尔家族的关系。”

这条件对威廉来说简直不?痛不?痒,他抓住机会说:“那如果我赢了,你不?能再以剥夺继承权要挟爱德华。他做出的决定必须出于本心。”

伯爵轻蔑一笑,他不?认为威廉能够获胜:“好啊。”

“决斗时间定于今夜12点,海德公园。”

“现在选择你的武器。”

“……”威廉一时语塞,决斗已经是仅仅存在于小说里的故事,他并不?精于此?道,也不?知?道该选择什么?武器。

“既然?你没有选择,那就让我替你做出选择。”

伯爵解开大衣,将手伸进怀里。他拿出了一把单发?式手|枪。

他将这把枪扣在茶几上:“不?要临阵脱逃。”

说完这话,伯爵就转身离开了这栋在他看来像是闹着?玩的“房子”。住在这样狭小的空间,他的继承人?怎么?会不?想回家?

伯爵走了,威廉和迈克尔围在手|枪前?,陷入沉思。

这是一把韦伯利左轮手|枪。

如果没有许可证,持有枪支是非法的。

“我们有许可。”迈克尔说。

看到威廉惊讶的眼神,他说:“怎么?了,狩猎许可啊,难道你没有?”

威廉恍然?大悟:“确实?。”

可是即使他们有持枪许可,用这把枪和人?决斗也一定是违法的。再加上决斗的对象是威廉的亲生父亲,那不?仅违法,还会受到道德上的谴责。

但是威廉什么?都不?在乎。

他抓起?那把枪,旋转弹仓,查看里面的子弹。

他也想要一场决斗,来证明他有勇气?向命运赢得自由?。

第61章 不惧生死的勇气

就像是天意?一样,当天晚上爱德华去参加一场酒会,因为散场很晚,他不想打搅威廉休息,于是去布里茨先生那里暂住一晚。

所以再没有人能阻止威廉和?迈克尔的疯狂行径。

他们像是一伙共犯,心怀叵测又迫不及待。

他们耐心?等待着,等到太阳下山,等到天色变暗,月光笼罩了大地,街道上的灯火一盏又一盏熄灭。

午夜临近,他们整理行装。迈克尔骑上摩托车,威廉将手|枪揣在怀里,戴上头盔。

他们悄无声息地前?往海德公园。

海德公园,著名的决斗圣地。1712年,汉密尔顿公爵与莫亨勋爵在此决斗,二者同归于尽。①至于那些虚构的故事更是数不胜数。

瓦莱希伯爵选择这里作为决斗地点,甚至带有一丝古怪的浪漫主义色彩。

现在毕竟已经不是18世纪,这里不再是国王的狩鹿场,而是变成了人民的公园。海德公园的白日游人如织,然而到了夜晚,公园的大门紧闭,旧日的荣光再次笼罩,在那些没有路灯的小径上,还?能寻到古代决斗的遗迹。

迈克尔将摩托车停在附近的暗巷中,他们从南边的小路溜进公园,期间还?躲开了一名巡逻的警卫。

“你似乎对这里很熟悉。”威廉发现迈克尔带他走的是一条鲜有人知?的路径。